At-Tariq Lecture audio
-
Allah fait serment par le Ciel et l’étoile qui apparait (`aṭ-ṭâriqu, du verbe ṭaraqa/yaṭruqu) la nuit.
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ(1)
-
Ô Messager, sais-tu ce qu’est cet astre immense?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ(2)
-
C’est l’étoile qui perce le Ciel par sa brillance ardente.
النَّجْمُ الثَّاقِبُ(3)
-
Il n’existe pas d’âme à laquelle Allah n’a pas associé un ange qui consigne ses œuvres en vue de la Reddition des Comptes le Jour de la Résurrection.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ(4)
-
Que l’être humain réfléchisse à ce dont Allah l’a créé afin que Lui apparaisse la grandeur du pouvoir d’Allah et sa propre impuissance.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ(5)
-
Allah l’a créé d’une eau qui est giclée dans l’utérus
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ(6)
-
et qui provient d’entre la colonne vertébrale et les côtes.
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ(7)
-
Tout comme Allah l’a créé de cette eau vile, Il a le pouvoir de le ressusciter après sa mort afin de lui demander des comptes et de le rétribuer.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ(8)
-
Le Jour où on soutirera les secrets et que les cœurs dévoileront les intentions, les croyances et d’autres choses qui y étaient enfouies, amenant ainsi à distinguer le vertueux du corrompu.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ(9)
-
Ce Jour-là, l’être humain ne disposera d’aucune force pour se prémunir contre le châtiment d’Allah ni de secoureur qui l’assistera.
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ(10)
-
Allah prête serment par le Ciel d’où descend la pluie par averses successives,
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ(11)
-
et par la Terre qui se fend pour laisser sortir de son sein des plantes, des fruits et des arbres, que:
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ(12)
-
Ce Coran révélé à Muħammad est une parole qui tranche entre le vrai et le faux, entre ce qui est authentique et ce qui est mensonger.
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ(13)
-
Ce n’est pas une plaisanterie et une fausseté mais plutôt une parole sérieuse et véridique.
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ(14)
-
Ceux qui traitent ce que leur apporte leur Messager de mensonge ourdissent de nombreux stratagèmes afin de refuser et d’invalider sa prédication.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا(15)
-
Or Moi aussi J’ourdis un stratagème afin de faire triompher la religion et anéantir le faux.
وَأَكِيدُ كَيْدًا(16)
-
Accorde donc, ô Messager, à ces mécréants un court délai et ne cherche pas à hâter leur châtiment et leur anéantissement.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا(17)